만장 曰:
「사지 불탁 제후, 뭐야? “
만장이 말했다.
“삼비 제후에 요청하지 않음, 왜? “
孟子曰:
「부감야.
제후실국, 而後託於諸侯, 료야;
시노 타쿠 제후, 비성야」
묘코가 말했다.
“굳이 할 수 없는 것이다.
제후나라를 잃은 후 제후에 요청햄 흠,
사가을 제후에 요청햄 낫지 않다”
가슴, 기야, 수수께끼의 이식.
가슴은 의뢰하기 때문에, 부추지 않고 그 포를 먹는 것을 말한다.
고자 제후 출분 타국, 食其廩餼, 울지기공.
옛날, 제후가 타국으로 도망쳐, 그 창고에서 주는 곡물을 먹었으므로, 이것을 기공이라고 한다.
▶출분:이데모토 쿠니 타쿠니
사무작사, 불득비 제후. 어리석은 식량, 則非禮也.
선생님은 직위와 땅이 없어 제후에 비할 수 없기 때문에 부끄러움 없이 포를 먹는다면 낫지 않다.
만장 曰:
「군초지사, 노리 노부유키? “
만장이 말했다.
“군주가을 사에게 곡물을 주면, 그것을 받습니까? “
曰:
「수유.」
맹인이 말했다.
“받는다”
「수지무슨 요시야?」
“받는 것은 무슨 뜻입니까?”
曰:
「키노유키 아야야」, 고주유키. “
맹인이 말했다.
“군주사람을 바탕으로 구원해 준다.
“
▶가시:무치노민
부자의 정원을 쓰다: 누워 있지 않은 사람이 아침에 가나야에 가서 정원을 청소하면 부자는 그에게 양식을 준 한국 부자의 품격 높은 행동. 이렇게 부끄러운 양식은 상환할 의무도 상환될 생각은 없었다고 한다.
둘레, 구야.
둘레는 구원이다.
시경공핍, 則周卹之, 무상한, 군대민노유야.
백성이 식량이 떨어지는 것을 보면 구원해 주고, 일정한 수효가 없기 때문에, 이것이 군주가 백성을 다루는 벙어리.
曰:
「주지칙수, 賜之則 불수, 뭐야? “
(만장) 말했다.
“구하십시오., 하사해 주면 받지 않는 것은 무엇입니까? “
曰:
「부감야.」
맹인이 말했다.
“굳이 할 수 없는 것이다”
曰:
「감문거부감 뭐야?」
“나는 묻는다.
. 감히 받을 수 없는 이유는? “
曰:
「포한 柊柝者, 모두 유직직 이식동상.
무상직이사 은행자, 伊爲不恭也」
맹인이 말했다.
“문지름 울타리를 두드리는 사람들도 모두 일정한 직책이 있고 위에서 녹을 먹는다.
일정한 직책이 없으며 위에서 하사받는 것 불편하다고 생각한다.
”
선물, 우예지상, 유창한, 군소 이대신 노유야.
선물은 포를 줌하기에는 일정한 수효가 있기 때문에, 군주가 그것으로 사신을 취급하는 릉이다.
曰:
「군초유키, 노리노 유키, 무식 가상 乎? “
만장이 말했다.
“군주가 곡물을 먹으면, 모르겠지만 항상 계속할 수 있나요? “
曰:
「繆公之於子思也, 사문, 亟餽鼎肉.
자식 불황.
졸졸야, 고사자 출제 대문지외, 북면 연수 재 퇴이 불수. 曰:
“이마 이고고 치군지 이누마 축제.”
뚜껑 자체 꼭대기 무사야.
悅賢不能擧, 또한 불능 양야, 가우치 켄야? “
맹인이 말했다.
「호공(목공)이 자녀에 대해 자주 묻고, 종종 삶은 고기를 주었다.
그는 기뻐하지 않았다.
끝 사자를 흔들며 다이몬 밖으로 몰아, 북향해 머리를 조이자 다시 싸우고 받지 않고 말했다.
‘지금 군주는 개와 말로 伋을 기름을 알고 있었다.
앞으로 서번트가 물건을 가져주지 않았다.
현자나는 좋아하지만, 나는 쓸 수 없었다.
현자가 좋아한다고 말할 수 있습니까? “
▶小鼎大鑊
亟, 數也.
극(亟)은 자주 있다.
고기, 숙육야.
고기는 삶은 고기다.
졸업, 스에야.
졸업은 마지막입니다.
쑥, 麾也.
쿠루는 손을 끓인다.
數以君命丆餽, 當拜受之, 비양현지영, 故不悅.
종종 군주의 이름으로 와서 물건을 주면 바로 그것을 절약해야하기 때문에 이것은 현자를 봉양하는 낫이 아니다.
而於其末 후 復餽 때, 麾使者出拜辭辭之.
그러므로 자녀가 기뻐하지 않고 마지막으로 다시 와서 물건을 올릴 때 사자를 손을 저어 낸 후 끊임없이 사양했다.
이누마 축제, 언불이인 禮待己也.
이누마에서 나를 키우는 것은 사람의 낯설로 자신을 환대하지 않는다는 것이다.
싸움, 배관, 주사령자.
받침은 빡빡한 관우이므로 사령을 주관하는 자이다.
蓋繆公愧悟, 자수 불복령 처벌 치유야.
아마 繆公(목공)이 부끄러워서 깨달았고, 이 이후부터는 사명에 와서 물건을 갖게 하지 않은 것 같다.
옹, 류야.
옹은 등용하는 것이다.
노양자 미필능용야, 상황 또한 불능 양지?
봉양을 잘하는 사람도 반드시 등용할 수는 없지만, 다시 한번 봉양할 수 없을 때!
「감문국군욕양군자, 어떻습니까? “
만장이 말했다.
“나에게 물어봐., 국군이 너를 봉양하고 싶다.
, 어떻게 봉사한다고 말할 수 있습니까? “
曰:
「이군명단지, 재 좌우수 이종수.
其後廩人繼粟, 쇼인 송고기, 不以君命將之.
어린 이치아키 고기, 사기 나 나, 비양군자노미야.
묘코가 말했다.
“(서번트) 군주의 생명에 따라 물건을 가져오면, 신은 재배하고 머리를 잠그고 받는다.
그런 다음 창고는 곡물을 넣어, Pujugan의 사람은 고기를 마신다.
, 군명에 의해 가져오지 않는다.
아이 사상은 생각했다.
“삶은 고기는 자신에게 번거롭고 자주 자르게 합니다.
, 군자을 봉양하다 낫지 않습니다.
첫 이군 목숨, 노리 히로시.
먼저 군명으로 와서 물건을 주면 신하는 인사를 해야 한다.
게이 고 이스지, 不以君命丆餽, 부사현자 아리야 拜之勞也.
그 후에는, 자사들이 각각 그 직책을 따르지 않는 것을 계속해서 주고, 군주의 명령으로 와서 일을 주지 않는 것으로, 현자에게 자주 끊이는 고생이 없게 한다.
나 나, 번잡한.
나는 귀찮고 외래한 형태다.
堯之於舜也, 사게코 쿠오노 사유키, 두 여자 여우, 백관 쇠고기 쿠라 히비, 李養舜於畎畝之中, 후연이가가 상위.
연임금은 급임금에 대해 9명의 아들을 섬기도록, 두 딸을 그에게 신부하십시오., 백관그리고 쇠고기그리고 쿠라히로준비 향임금 畎畝 (견 무, 봉사할 봉), 뒤에 등용해 재상석에 올렸다.
고장:
「왕공지 존현자야」
따라서 이것을 왕공이 현자를 높였다고 한다.
노양 노리, 悅賢之至也, 惟堯舜爲能盡之, 이고고세노쇼.
자주 봉양하고 자주 들은 것은 현자를 선호하는 것이 극단적인 것이다.
다만, 堯舜만이 잘(노양, 노야를) 극도로 했으니까, 후세의 사람이 모방해야 할 것이다.